Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Brazílska portugalčina - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyGréckyLatinčina

Kategória Veta

Titul
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Text na preloženie
Pridal(a) Thays morales
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Naposledy editované lilian canale - 5 augusta 2008 17:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 augusta 2008 16:42

ellasevia
Počet príspevkov: 145
Some words in the sentence don't agree with each other.

It should either be "tem" and "pode"

or

"têm" and "podem"
--
I want to translate this into Greek, but I don't know whether to have it be singular or plural...