Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceYunancaLatince

Kategori Cumle

Başlık
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Çevrilecek olan metin
Öneri Thays morales
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
En son lilian canale tarafından eklendi - 5 Ağustos 2008 17:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ağustos 2008 16:42

ellasevia
Mesaj Sayısı: 145
Some words in the sentence don't agree with each other.

It should either be "tem" and "pode"

or

"têm" and "podem"
--
I want to translate this into Greek, but I don't know whether to have it be singular or plural...