Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Brazílska portugalčina - seni çok sevmek aÅŸkım
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
seni çok sevmek aşkım
Text
Pridal(a)
Renata.loredo
Zdrojový jazyk: Turecky
sen benim için çok değerlisin
sen benim bir tanemsin
sen benim aşkımsın
sen benim seksi aşkımsın
sen benim ateÅŸli sevgilimsin
Titul
Amando você muito, meu amor
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
Diego_Kovags
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Você é tão valiosa para mim
Você é a minha única
Você é o meu amor
Você é o meu amor atraente
Você é a minha querida excitante
Poznámky k prekladu
Ponte: Queenbee
"You are so valuable for me
You are my unique
You are my love
You are my sexy love
You are my hot darling"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Angelus
- 24 októbra 2008 21:49
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 októbra 2008 23:20
barok
Počet príspevkov: 105
Porque "valiosa" e "unica" mas nao "valioso " e "unico" ? o Mesagem é para "Renata" ?