Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - seni çok sevmek aşkım

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni çok sevmek aşkım
Tekstur
Framborið av Renata.loredo
Uppruna mál: Turkiskt

sen benim için çok değerlisin
sen benim bir tanemsin
sen benim aşkımsın
sen benim seksi aşkımsın
sen benim ateÅŸli sevgilimsin

Heiti
Amando você muito, meu amor
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Você é tão valiosa para mim
Você é a minha única
Você é o meu amor
Você é o meu amor atraente
Você é a minha querida excitante
Viðmerking um umsetingina
Ponte: Queenbee
"You are so valuable for me
You are my unique
You are my love
You are my sexy love
You are my hot darling"
Góðkent av Angelus - 24 Oktober 2008 21:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Oktober 2008 23:20

barok
Tal av boðum: 105
Porque "valiosa" e "unica" mas nao "valioso " e "unico" ? o Mesagem é para "Renata" ?