Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Francúzsky - u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyFrancúzsky

Kategória Chat - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja...
Text
Pridal(a) nisso
Zdrojový jazyk: Srbsky

u prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja nestanem. znaci ja sam rodila a ona nemoze ja obezbijedim kapital a posle ko me jebe e pa to tako nece moci.
Poznámky k prekladu
Français de France

Titul
Tu disais que tu allais t'occuper d'eux...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Stane
Cieľový jazyk: Francúzsky

Dans la traduction tu disais que tu irais t'occuper d'eux si je disparaissais. J'ai accouché et elle, elle ne le peut pas. Je me suis occupé de l'argent et ensuite on se fout de ma gueule. Et bien, ça ne va pas se passer comme ça !
Poznámky k prekladu
U prevodu govorio si da ces hi gledati ako ja nestanem. Znaci ja sam rodila a ona nemoze. Ja obezbijedim kapital a posle ko me jebe. E pa to tako nece moci.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 30 septembra 2008 17:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 septembra 2008 18:58

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
gueulle
gueule
E ben
Et bien
"passer comme ça"
"se passer comme ça

Prends ton temps, Stane, cela t'évitera d'avoir à corriger ensuite!

27 septembra 2008 20:15

Stane
Počet príspevkov: 176
Merci, merci!