Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - tahir görgülü

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
tahir görgülü
Text
Pridal(a) Poetry007
Zdrojový jazyk: Turecky

1970 yılında Ankara'da doğan Tahir Görgülü, profesyonel iş hayatına Ankara, İzmir ve yurtdışında devam eden eğitiminden hemen sonra başlamıştır.

Titul
Tahir Görgülü was born in 1970
Preklad
Anglicky

Preložil(a) serba
Cieľový jazyk: Anglicky

Tahir Görgülü was born in 1970 in Ankara and after receiving his education first in Ankara then in İzmir and abroad, he started his professional career.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 novembra 2008 01:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 novembra 2008 03:00

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Serba,

I'd suggest a few changes in order to sound better in English. Tell me what you think, OK?

"Tahir Görgülü was born in 1970 in Ankara and he started his professional career right after his graduation, first(ly) in Ankara then in İzmir and abroad."

I removed that "for" which is not necessary.



13 novembra 2008 12:54

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Serba? Still alive?

13 novembra 2008 14:00

serba
Počet príspevkov: 655
thank you changed them..

13 novembra 2008 14:33

serba
Počet príspevkov: 655
Ankara, İzmir ve yurtdışında devam eden eğitiminden hemen sonra

he had education first in Ankara then Ä°zmir and then abroad and after all these he started his proffesional carrier" we agree don't we lilian?

13 novembra 2008 14:42

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Oh, now we agree! Have a look and tell me if that's what you wanted to say.