Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Anglicky - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyFrancúzskyAnglickyItalskyRuskyŠpanielskyBrazílska portugalčinaChorvatsky

Titul
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Text
Pridal(a) Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Titul
How wonderful it is...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Comv
Cieľový jazyk: Anglicky

How wonderful it is,
watching the people
who understand their work!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 11 marca 2009 13:18





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 marca 2009 23:01

itsatrap100
Počet príspevkov: 279
les hommes = <<men>>, le peuple, les gens = <<people>>, les femmes = <<women>>

10 marca 2009 23:56

gamine
Počet príspevkov: 4611
It's wonderful watching people" not the people".
I think people is ok as the validated French translation uses "men" but can be understood just as "human beings".

11 marca 2009 00:03

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
@ Gamine, in this case the article "the" is necessary because we are not talking about everyone, but of certain group of people, those "who understand (are skilled in?) their work (craft, job, profession). It could also be "those people"

@ itsatrap, I don't think this refers only to "male human beings", but as people in general. Sometimes a literal translation turns out innacurate.

CC: itsatrap100 gamine

11 marca 2009 00:16

gamine
Počet príspevkov: 4611
Thanks for the explanation, dear teacher.

11 marca 2009 00:18

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

11 marca 2009 00:27

Isildur__
Počet príspevkov: 276
hum... why not three verses as the original text?

11 marca 2009 00:48

gamine
Počet príspevkov: 4611
Hi Isildur... I think we shall use the right punctuation for each language and I think it wouldn't be correct in English: "it's wonderfull, watching the people, who understand their work". What do you think?

11 marca 2009 00:50

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
I've made some tiny changes. I think it looks better now, doesn't it?

11 marca 2009 02:50

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Guys, I'll cancel this poll and start a new one, OK?

CC: itsatrap100

11 marca 2009 12:08

salihinal
Počet príspevkov: 54
wonderfull

11 marca 2009 13:13

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi salihinal,
Was that "wonderfull" you wrote an answer to my question in the above message (I think it looks better now, doesn't it?) or a correction?
In any case, the correct spelling of the adjective is: wonderful

CC: salihinal

11 marca 2009 13:38

salihinal
Počet príspevkov: 54
Yes answer to your question. And the wonderful"l", I did not see my mistake, sorry