Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Holandsky-Turecky - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
Text
Pridal(a) aabc
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

Titul
Seninle cok az konusuyorum
Preklad
Turecky

Preložil(a) the_turk-
Cieľový jazyk: Turecky

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané 44hazal44 - 8 júna 2009 20:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 mája 2009 18:47

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

7 júna 2009 18:30

Chantal
Počet príspevkov: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

8 júna 2009 18:22

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Thank you Chantal !