Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



20Превод - Холандски-Турски - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
Текст
Предоставено от aabc
Език, от който се превежда: Холандски

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

Заглавие
Seninle cok az konusuyorum
Превод
Турски

Преведено от the_turk-
Желан език: Турски

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 8 Юни 2009 20:12





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2009 18:47

44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

7 Юни 2009 18:30

Chantal
Общо мнения: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

8 Юни 2009 18:22

44hazal44
Общо мнения: 1148
Thank you Chantal !