Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - डच-तुर्केली - Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
हरफ
aabcद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

शीर्षक
Seninle cok az konusuyorum
अनुबाद
तुर्केली

the_turk-द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seninle çok az konuşuyorum.
Seni çok az görüyorum.
Ama hala düşüncelerimdesin. Uyandığımda, kahvaltı yaparken, arabada otururken, işteyken, yemek yaparken ya da uyumaya çalışırken hatta rüyalarımda bile benim yanımdasın.
Sana karşı hissettiklerim azalmadı, zannederim daha da güçlendi şimdi, seni çok özlüyorum.
Gözlerimi kapattığım zaman seni görüyorum, seni duyuyorum, seni kokluyorum.
Sen mükemmelsin !!! Seni seviyorum.
Validated by 44hazal44 - 2009年 जुन 8日 20:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 16日 18:47

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba the_turk-,
Lütfen diyakritik işaretleri düzenleyebilir misin?

2009年 जुन 7日 18:30

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
where is 'ontbijt' ? if after 'uyandigimda' 'while having breakfast' is added the translation is ok

2009年 जुन 8日 18:22

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Thank you Chantal !