Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Anglicky - NakbaResearch - disclaimers

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaŠpanielskyDánskyPortugalskyHebrejskyRuskyArabsky

Tento preklad patrí k projektu Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Správy / Aktuálne udalosti

Titul
NakbaResearch - disclaimers
Text na preloženie
Pridal(a) michalharis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Poznámky k prekladu
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.
Naposledy editované lilian canale - 25 júna 2009 00:00





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 júna 2009 23:35

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
OK, I changed the first line as you suggested, now...for the second part I'd suggest a different wording:

"All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however, its content is published honestly."

What do you think?

CC: michalharis