Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Francúzsky - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaFrancúzskyGréckyLatinčina

Kategória voľné písanie - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť

Titul
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Text
Pridal(a) Josyane
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Poznámky k prekladu
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Titul
Le ciel est la limite.Ne vous ...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Tzicu-Sem
Cieľový jazyk: Francúzsky

Le ciel est la limite.
Ne t'inquiétes pas, sois heureux.
Priez pour nous.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 11 novembra 2009 17:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 novembra 2009 13:01

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

9 novembra 2009 14:53

Tzicu-Sem
Počet príspevkov: 493
Erm, what was the problem with the text?

9 novembra 2009 14:55

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated

9 novembra 2009 14:57

Tzicu-Sem
Počet príspevkov: 493
Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky