Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Grécky - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyGrécky

Titul
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Text
Pridal(a) Emine Bate
Zdrojový jazyk: Turecky

Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.

Titul
Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλο
Preklad
Grécky

Preložil(a) User10
Cieľový jazyk: Grécky

Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χέρια μου. Δεν είσαι η πρώτη μου πίκρα αλλά είσαι η μεγαλύτερη.
Poznámky k prekladu
"κράτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χέρια του", δηλ.σε μια στάση προβληματισμού και σκέψης. Δεν είναι δηλαδή η πρώτη φορά που προβληματίζεται...
acı-= πικρα-καημός-πόνος-ντέρτι (από αγάπη εδώ)
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 9 mája 2011 21:20