Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Grec - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Texte
Proposé par
Emine Bate
Langue de départ: Turc
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.
Titre
Δεν είναι οÏτε η Ï€Ïώτη οÏτε η τελευταία φοÏά που παίÏνω το κεφάλο
Traduction
Grec
Traduit par
User10
Langue d'arrivée: Grec
Δεν είναι οÏτε η Ï€Ïώτη οÏτε η τελευταία φοÏά που παίÏνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χÎÏια μου. Δεν είσαι η Ï€Ïώτη μου πίκÏα αλλά είσαι η μεγαλÏτεÏη.
Commentaires pour la traduction
"κÏάτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χÎÏια του", δηλ.σε μια στάση Ï€ÏÎ¿Î²Î»Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ σκÎψης. Δεν είναι δηλαδή η Ï€Ïώτη φοÏά που Ï€Ïοβληματίζεται...
acı-= πικÏα-καημός-πόνος-ντÎÏτι (από αγάπη εδώ)
Dernière édition ou validation par
User10
- 9 Mai 2011 21:20