Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Griechisch - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Text
Übermittelt von
Emine Bate
Herkunftssprache: Türkisch
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.
Titel
Δεν είναι οÏτε η Ï€Ïώτη οÏτε η τελευταία φοÏά που παίÏνω το κεφάλο
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
User10
Zielsprache: Griechisch
Δεν είναι οÏτε η Ï€Ïώτη οÏτε η τελευταία φοÏά που παίÏνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χÎÏια μου. Δεν είσαι η Ï€Ïώτη μου πίκÏα αλλά είσαι η μεγαλÏτεÏη.
Bemerkungen zur Übersetzung
"κÏάτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χÎÏια του", δηλ.σε μια στάση Ï€ÏÎ¿Î²Î»Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ σκÎψης. Δεν είναι δηλαδή η Ï€Ïώτη φοÏά που Ï€Ïοβληματίζεται...
acı-= πικÏα-καημός-πόνος-ντÎÏτι (από αγάπη εδώ)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 9 Mai 2011 21:20