Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Titolo
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
Teksto
Submetigx per Emine Bate
Font-lingvo: Turka

Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.

Titolo
Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλο
Traduko
Greka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Greka

Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χέρια μου. Δεν είσαι η πρώτη μου πίκρα αλλά είσαι η μεγαλύτερη.
Rimarkoj pri la traduko
"κράτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χέρια του", δηλ.σε μια στάση προβληματισμού και σκέψης. Δεν είναι δηλαδή η πρώτη φορά που προβληματίζεται...
acı-= πικρα-καημός-πόνος-ντέρτι (από αγάπη εδώ)
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 9 Majo 2011 21:20