Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ギリシャ語 - Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ギリシャ語

タイトル
Başımı ellerimin arasına ne ilk ne ...
テキスト
Emine Bate様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Başımı ellerimin arasına ne ilk ne de son alışım. İlk acim degil ama en büyük acımsın.

タイトル
Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλο
翻訳
ギリシャ語

User10様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Δεν είναι ούτε η πρώτη ούτε η τελευταία φορά που παίρνω το κεφάλι μου ανάμεσα στα χέρια μου. Δεν είσαι η πρώτη μου πίκρα αλλά είσαι η μεγαλύτερη.
翻訳についてのコメント
"κράτησε το κεφάλι του ανάμεσα στα χέρια του", δηλ.σε μια στάση προβληματισμού και σκέψης. Δεν είναι δηλαδή η πρώτη φορά που προβληματίζεται...
acı-= πικρα-καημός-πόνος-ντέρτι (από αγάπη εδώ)
最終承認・編集者 User10 - 2011年 5月 9日 21:20