Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Turecky - razão

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaBrazílska portugalčinaTurecky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
razão
Text
Pridal(a) ikursatbey
Zdrojový jazyk: Latinčina

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Titul
Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Preklad
Turecky

Preložil(a) principia
Cieľový jazyk: Turecky

Akıl dışında, zihinde hiç bir şey yoktur ki daha önce duygularda olmuş olmasın.
Nakoniec potvrdené alebo vydané handyy - 12 augusta 2010 12:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júla 2010 12:52

handyy
Počet príspevkov: 2118
Hi girls

Could you please provide a bridge for this one when you have time? Thanks a lot in advance

CC: Efylove Aneta B.

19 júla 2010 13:09

Efylove
Počet príspevkov: 1015
"There's nothing in the intellect that wasn't in the senses/in the perception before, if not the intellect itself"

Hope it helps!