Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Francúzsky - Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyNěmecky

Kategória List / Email - Podnikanie / Práca

Titul
Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...
Text na preloženie
Pridal(a) humbi
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Bonjour,

Je vous écris pour faire acte de candidature pour un poste de technicien de
service et d’entretien (SAV). J'ai été Technicien dans le traitement de l'eau, adoucisseurs, Osmoses, dosage, filtration, pendant presque 22 ans et mon
secteur d'activité était, jusqu'en 2011, l'ouest de la Suisse, de Bâle Jusqu'à
Genève, le Jura, le Valais...
En Juillet 2010 j’ai été victime d'une agression sur la route durant laquelle ma jambe a subi une vilaine fracture qui m'a immobilisé jusque récemment en
raison de plusieurs opérations.
Poznámky k prekladu
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.
<edit> "subit" with "subi"</edit>
Naposledy editované Francky5591 - 22 marca 2013 01:15