Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiNiemiecki

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez humbi
Język źródłowy: Francuski

Bonjour,

Je vous écris pour faire acte de candidature pour un poste de technicien de
service et d’entretien (SAV). J'ai été Technicien dans le traitement de l'eau, adoucisseurs, Osmoses, dosage, filtration, pendant presque 22 ans et mon
secteur d'activité était, jusqu'en 2011, l'ouest de la Suisse, de Bâle Jusqu'à
Genève, le Jura, le Valais...
En Juillet 2010 j’ai été victime d'une agression sur la route durant laquelle ma jambe a subi une vilaine fracture qui m'a immobilisé jusque récemment en
raison de plusieurs opérations.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.
<edit> "subit" with "subi"</edit>
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 22 Marzec 2013 01:15