Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...
Texto a traducir
Propuesto por humbi
Idioma de origen: Francés

Bonjour,

Je vous écris pour faire acte de candidature pour un poste de technicien de
service et d’entretien (SAV). J'ai été Technicien dans le traitement de l'eau, adoucisseurs, Osmoses, dosage, filtration, pendant presque 22 ans et mon
secteur d'activité était, jusqu'en 2011, l'ouest de la Suisse, de Bâle Jusqu'à
Genève, le Jura, le Valais...
En Juillet 2010 j’ai été victime d'une agression sur la route durant laquelle ma jambe a subi une vilaine fracture qui m'a immobilisé jusque récemment en
raison de plusieurs opérations.
Nota acerca de la traducción
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.
<edit> "subit" with "subi"</edit>
Última corrección por Francky5591 - 22 Marzo 2013 01:15