Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Bonjour, Je vous écris pour faire acte de...
Текст для перевода
Добавлено humbi
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour,

Je vous écris pour faire acte de candidature pour un poste de technicien de
service et d’entretien (SAV). J'ai été Technicien dans le traitement de l'eau, adoucisseurs, Osmoses, dosage, filtration, pendant presque 22 ans et mon
secteur d'activité était, jusqu'en 2011, l'ouest de la Suisse, de Bâle Jusqu'à
Genève, le Jura, le Valais...
En Juillet 2010 j’ai été victime d'une agression sur la route durant laquelle ma jambe a subi une vilaine fracture qui m'a immobilisé jusque récemment en
raison de plusieurs opérations.
Комментарии для переводчика
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.
<edit> "subit" with "subi"</edit>
Последние изменения внесены Francky5591 - 22 Март 2013 01:15