Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Fríština - Breton

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckySrbskyHebrejskyItalskyBrazílska portugalčinaHolandskyPortugalskyŠpanielskyDánskyGréckyArabskyKatalánskyJaponskyFínskyTureckyEsperantomLatinčinaAnglickyRumunskyČínskyUkrajinštinaČínsky (zj.)FaerčinaRuskyBulharčinaMaďarskyFrancúzskyChorvatskyPoľskyAlbánskyŠvédskyNórskymacedónština BosenštinaEstónčinaKorejskySlovenskyBretonštinaČeskyLitovčinaFríštinaKlingonPerzštinaIslandštinaTagalštinaIndonéštinaKurdštinaLotyštinaAfrikánštinaGruzínštinaÍrčinaAzerbájdžánštinaslovinskyVietnamčinaBaskičtina

Titul
Breton
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Breton
Poznámky k prekladu
language

Titul
Bretons
Preklad
Fríština

Preložil(a) ela1986
Cieľový jazyk: Fríština

Bretons
Poznámky k prekladu
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 8 júla 2008 23:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 júla 2007 03:09

ela1986
Počet príspevkov: 5
Bretonischen

8 júla 2008 23:26

jollyo
Počet príspevkov: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 júla 2008 23:47

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.