Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Frison - Breton

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandSerbeHébreuItalienPortuguais brésilienNéerlandaisPortugaisEspagnolDanoisGrecArabeCatalanJaponaisFinnoisTurcEsperantoLatinAnglaisRoumainChinois traditionnelUkrainienChinois simplifiéFéringienRusseBulgareHongroisFrançaisCroatePolonaisAlbanaisSuédoisNorvégienMacédonienBosnienEstonienCoréenSlovaqueBretonTchèqueLituanienFrisonKlingonFarsi-PersanIslandaisTagalogIndonésienKurdeLettonAfrikaansGéorgienIrlandaisAzériSlovèneVietnamienBasque

Titre
Breton
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Breton
Commentaires pour la traduction
language

Titre
Bretons
Traduction
Frison

Traduit par ela1986
Langue d'arrivée: Frison

Bretons
Commentaires pour la traduction
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 8 Juillet 2008 23:54





Derniers messages

Auteur
Message

26 Juillet 2007 03:09

ela1986
Nombre de messages: 5
Bretonischen

8 Juillet 2008 23:26

jollyo
Nombre de messages: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 Juillet 2008 23:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.