Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Japonsky - Accomplished-translator.-translation.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyHolandskyNěmeckyEsperantomFrancúzskyKatalánskyŠpanielskyJaponskyslovinskyČínsky (zj.)ArabskyItalskyTureckyBulharčinaRumunskyPortugalskyRuskyHebrejskyAlbánskyŠvédskyDánskyMaďarskyGréckySrbskyFínskyČínskyChorvatskyPoľskyAnglickyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyÍrčinaHindčinaAfrikánštinaVietnamčina
Požadované preklady: KlingonKurdština

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Accomplished-translator.-translation.
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Titul
Accomplished-translator.-translation.
Preklad
Japonsky

Preložil(a) ccdj
Cieľový jazyk: Japonsky

翻訳者が翻訳にかけた時間を忘れないで下さい。間違いが少ないまたは句点のミスしかない場合は編集してから受諾して頂ければありがたいです。編集にはポイントが付かないですが翻訳を評価するとポイントが貯まります。
28 júla 2005 10:21