Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Německy - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickyFrancúzskyNěmeckyEsperantomAfrikánština

Kategória List / Email

Titul
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Text
Pridal(a) co0lman
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Titul
Denken Sie erst an die Umwelt...
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 12 apríla 2007 19:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 marca 2007 20:41

Rumo
Počet príspevkov: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 marca 2007 07:57

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...