Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Nórsky - Det finns en diskussion

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskyRuskyŠpanielskyČínsky (zj.)NěmeckyPoľskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyFínskyChorvatskyGréckyČeskyDánskyKatalánskySrbskyČínskyBulharčinaBrazílska portugalčinaUkrajinštinaHolandskyArabskyEsperantomMaďarskyJaponskyFrancúzskyLitovčinaBosenštinaHebrejskyAlbánskyNórskyEstónčinaKorejskyLatinčinaSlovenskyLotyštinaKlingonIslandštinaPerzštinaIndonéštinaGruzínštinaÍrčinaAfrikánštinaMalajštinaThajštinaHindčinaVietnamčinaAzerbájdžánština
Požadované preklady: Nepálčina

Titul
Det finns en diskussion
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Švédsky Preložil(a) Katjuscha

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.

Titul
Det er en diskusjon...
Preklad
Nórsky

Preložil(a) Esben
Cieľový jazyk: Nórsky

Det er en diskusjon gjeldende denne oversettelse, vær så snil å les den før du evaluerer.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 12 augusta 2007 15:31