Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Turski - sento come se che sono stupido
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sento come se che sono stupido
Tekst
Podnet od
cagda
Izvorni jezik: Italijanski
sento come se che sono stupido
Napomene o prevodu
wrfr
Natpis
kendimi aptal gibi hissediyorum ..
Prevod
Turski
Preveo
delvin
Željeni jezik: Turski
kendimi aptal gibi hissediyorum..
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 14 Oktobar 2008 15:48
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Oktobar 2008 16:44
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'kendimi aptal gibi..'
13 Oktobar 2008 19:42
merdogan
Broj poruka: 3769
I agree.
myself=kendimi, yok zaten
"aptal gibiyim" daha doÄŸru gibi geliyor bana.