Prevod - Spanski-Arapski - Los campos de olivos...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Književnost - Umetnost / Stvaranje / Mastanje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Spanski
Elizabeth
Los campos de olivos se ven llenos de vida cuando por el jardÃn, de madrugada, se veÃa su figura cortar la neblina d entre los verdes follajes caÃdos de los olivos. Elizabeth recorrÃa todas las mañanas buscando los primeros rayos de luz que derramaban las primeras bendiciones de la mañana. He aquà el recuerdo presente de aquellos dÃas que no volverán por la ausencia de Elizabeth. | | ES UNA CREACION PERSONALDE EN MEMORIA DE UNA GRAN COMPAÑERA QUE NO ESTA MAS ENTRE NOSOTROS
Admin's note : Please do not abbreviate the name here, thank you. |
|
| | | Željeni jezik: Arapski
اليزابث ØÙ‚ول الزيتون تتبدى ممتلئةً بالØÙŠØ§Ø© عندما يتبدى وجهها عبر Ø§Ù„ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© ÙØ¬Ø±Ø§Ù‹ مخترقاً الضباب بين الأوراق الخضراء المتساقطة عن أشجار الزيتون. اليزابث كانت تعدو كل ØµØ¨Ø§Ø Ø¨Ø§ØØ«Ø©Ù‹ عن أشعة الضوء الأولى التي كانت تشيع بركة Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø£ÙˆÙ„Ù‰. لدي هنا ذكريات ØØ§Ø¶Ø±Ø©Ø¹Ù† تلك الأيام التي لن تعود لغياب اليزابث. |
|
Poslednja provera i obrada od jaq84 - 26 Oktobar 2009 07:29
Poslednja poruka | | | | | 9 Oktobar 2009 08:03 | | | Just minimal correction, this should be :
اليزابث ØÙ‚ول الزيتون تبدو ممتلئةً بالØÙŠØ§Ø© عندما يبدو شكلها عبر Ø§Ù„ØØ¯ÙŠÙ‚Ø© ÙØ¬Ø±Ø§Ù‹, يخترق الضباب بين الأوراق الخضراء المتساقطة عن أشجار الزيتون. اليزابث كانت تعدو كل ØµØ¨Ø§Ø Ø¨Ø§ØØ«Ø©Ù‹ عن أشعّة الضوء الأولى التي كانت تشيع بركة Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø£ÙˆÙ„Ù‰. لدي هنا ذكريات ØØ§Ø¶Ø±Ø©Ø¹Ù† تلك الأيام التي لن تعود لغياب اليزابث. | | | 11 Oktobar 2009 00:26 | | | اجل اسقطت من الترجمة كلمة Ø§Ù„ÙØ¬Ø± سهوا، شكرا صديقي على تنبيهك، هذا لط٠منك. |
|
|