Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Hebrejski - Det är för dig, det är för mig och det är för oss.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Det är för dig, det är för mig och det är för oss.
Tekst
Podnet od
wettern
Izvorni jezik: Svedski
Det är för dig, det är för mig och det är för oss.
Natpis
×–×” בשבילך, ×–×” בשבילי וזה ×‘×©×‘×™×œ× ×•.
Prevod
Hebrejski
Preveo
milkman
Željeni jezik: Hebrejski
×–×” בשבילך, ×–×” בשבילי וזה ×‘×©×‘×™×œ× ×•.
Napomene o prevodu
Bridge by Gamine:
It's for you, it's for me and it's for us.
Poslednja provera i obrada od
libera
- 1 Septembar 2009 10:06