Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Srpski - mogu sad da kazem da za tebe bas i briga me.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
mogu sad da kazem da za tebe bas i briga me.
Tekst za prevesti
Podnet od
paki4d
Izvorni jezik: Srpski
mogu sad da kazem da za tebe bas i briga me.
Poslednja obrada od
pias
- 17 Septembar 2009 10:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
16 Septembar 2009 20:46
AspieBrain
Broj poruka: 212
The sentence "mogu sad da kazem da za tebe bas i briga me." was set as Dutch, but I do not think this language is Dutch.
16 Septembar 2009 20:52
pias
Broj poruka: 8113
Thanks AspieBrain
Serbian?
CC:
Roller-Coaster
17 Septembar 2009 00:44
Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Serbian it is
17 Septembar 2009 10:05
pias
Broj poruka: 8113
Thanks Roller!!