Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Francuski - servi filius statuas deorum spectat

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
servi filius statuas deorum spectat
Tekst
Podnet od GUICHARD
Izvorni jezik: Latinski

servi filius statuas deorum spectat

Natpis
Le fils du serviteur observe les statues des dieux.
Prevod
Francuski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Francuski

Le fils du serviteur observe les statues des dieux.
Napomene o prevodu
"observe", ou "contemple"
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 16 Septembar 2010 17:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2010 17:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour Alex! ne trouves-tu pas que ce texte a tout d'(une partie d')un devoir scolaire?
On dirait un devoir d'une classe de sixième, ou tout au plus de cinquième -histoire de recommencer l'année scolaire en douceur! )

je vais valider cette traduction, mais la prochaine fois que tu verras ce genre de texte, s'il te plaît ne le traduis pas, mais envoie un message à l'expert ou mieux, utilise le bouton qui se trouve juste au dessus du texte (bandeau vert pâle), où figure l'inscription "Vorrei che un amministratore controllasse questa pagina".

Merci!

P.S. L'âge de celui ou celle qui demande la traduction n'a aucune importance, d'autant plus que beaucoup d'écoliers au courant de notre refus d'effectuer les devoirs scolaires à leur place se vieillissent volontairement. Il arrive aussi que des parents désirant "faire plaisir" à leurs enfants -alors que ce n'est vraiment pas leur rendre service- soumettent des devoirs scolaires, ce qui n'est pas très pédagogique...

16 Septembar 2010 19:59

alexfatt
Broj poruka: 1538
Bonsoir Francky

Excusez-moi, la prochaine fois je ferai comme vous m'avez dit.
Je vous remercie pour votre avertissement.