Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - sacrococcygeal teratoma

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemackiSpanskiFrancuskiPortugalskiRuskiKineski pojednostavljeniJapanski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Natpis
sacrococcygeal teratoma
Tekst
Podnet od Una Smith
Izvorni jezik: Engleski

sacrococcygeal teratoma; presacral, nonseminiferous germ cell tumor
Napomene o prevodu
Medical terms; sacrococcygeal and presacral (adjectives) refer to location in the body.

Natpis
teratoma sacrococcígeo
Prevod
Spanski

Preveo Julio Jaubert
Željeni jezik: Spanski

teratoma sacrococcígeo; tumor de células germinales no seminomatoso, presacral
Napomene o prevodu
Probably seminiferous refers to seminomatous. Only a possibility. Please consider this link: http://www.merck.de/servlet/PB/menu/1389000/index.html

And, teratoma sacrococcígeo: http://www.medigraphic.com/espanol/e-htms/e-actmed/e-am2003/e-am03-2/er-am032c.htm
Poslednja provera i obrada od cucumis - 28 Decembar 2006 22:13