Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Klingon - Ãœbersetzung-Wortschatz-Ãœbersetzer.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiHolandskiEsperantoFrancuskiNemackiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenackiKineski pojednostavljeniItalijanskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiRuskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiDanskiFinskiSrpskiGrckiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiKurdskiIrskiAfrickiTajlandskiVijetnamski
Traženi prevodi: Klingon

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Ãœbersetzung-Wortschatz-Ãœbersetzer.
Prevod
Nemacki-Klingon
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Nemacki

Als erstes muss die Übersetzung die Bedeutung des ursprünglichen Textes beachten. Sie muss mit großen Wortschatz von einem fließend sprechenden Übersetzer geschrieben werden.
21 Juli 2005 12:21