Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Engleski - Hej kom och hjälp mig

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSrpskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
Hej kom och hjälp mig
Tekst
Podnet od Roller-Coaster
Izvorni jezik: Svedski

Hej kom och hjälp mig

Natpis
Hi, please come and help me
Prevod
Engleski

Preveo Porfyhr
Željeni jezik: Engleski

Hi, please come and help me
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 26 Septembar 2007 05:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Septembar 2007 07:38

Xini
Broj poruka: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 Septembar 2007 14:38

Maggis
Broj poruka: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 Septembar 2007 15:09

Porfyhr
Broj poruka: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.