Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
▪▪Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
Završeni prevodi
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 57621 - 57640 od oko 105991
<<
Sledeci
••••••
382
•••••
2382
••••
2782
•••
2862
••
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
••
2902
•••
2982
••••
3382
•••••
Prethodni
>>
212
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
corpo exterior fabricado em portugal fabricado na...
fabricado em Portugal
fabricado na união europeia (UE)
lavar com cores semelhantes
lavar e passar do avesso
lavar separadamente
limpar a seco só por especialistas
pele bovina
pele búfalo
pele caprina
pele ovina
pele suÃna
instruções de lavagem para pêlo
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Završeni prevodi
articol fabricat în portugalia la...
417
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
ce qui c'est passé, va jamais se reproduire ta...
ce qui c'est passé, va jamais se reproduire ta une vie,ta un mari gentille qui t'aime tellement,et c'est avec lui que ta choisi de construire ta vie alors ne laisse pas tout sa partire entre tes mains,lui il t'aime trés fort,sa se voie dans ses yeux,
je ne veux pas que un jour tu te voie dans un miroire et au lieu de voir une trés belle femme, fidèle,et charmante, tu voie une,plus pire qu'une salope de pute,mais mots avec toi seront, bonjour madame, et bye bye madame, c'est tout,éxcuse moi car tout ça,c'est ma faute,je m'en veut tellement
merci pour toute l'équipe de se site, vous nous rendez un trés grand service, je vous remercis infiniment
Završeni prevodi
Trecutul nu se mai întoarce
394
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
jesus perteneció a la tribu de los essenios,...
jesus perteneció a la tribu de los essenios, precursora de la igkesia cristiana, de origen semitico sirio, que vivian apartados de los otros dos grupos,hablaban el arameo,lengua asirio babilonica.El evangelio fue dado en sirio arameo.Los farieseos fueron desciendentes de los judios que regresaron del cautiverio de babilonia...de ese grupo salieron los doctores de la ley;creian en la imortalidad del alma, la resurrecion de la carne y en los angeles, eran hombres exaltados y xenófogos.
Završeni prevodi
Iisus a aparținut tribului Essenilor,...
99
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
والله والله واØشني
والله والله واØشني موت والله اخا٠بعدك اموت قلبي لو من Øديد داب وانتى بعيد لو خسرتك Øبيبي شلون اØب من جديد
Završeni prevodi
Кълна Ñе в Бог..
39
Izvorni jezik
The earth is full of the goodness of the Lord.
The earth is full of the goodness of the Lord.
Završeni prevodi
Светът е пълен Ñ Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ñта доброта.
242
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
merhaba benim uzak askim uzaklarda bir askim...
merhaba benim uzak askim
uzaklarda bir askim var benim: ben o askimin sicaklilini ozledim: ben o askimi bedenini hisetmeyi ozledim.ben o askimin gozlerine^asik^gozlerle bakmayi ozledim ben onu yuretimdeki sevgimlen yanimda olupta sevmeyi ozledim..seni seviyorum ben uzaklardaki askim:
Съобщение от любим човек
Završeni prevodi
Здравей, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÑ‡Ð½Ð° любов
39
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
You are showing off, I can also write that way
You are showing off, I can also write that way
Standart Arabic
Završeni prevodi
أنت تتباهى, أنا أيضاً أستطيع الكتابة هكذا
16
Izvorni jezik
my heart will go on
my heart will go on
Završeni prevodi
و يستمر قلبي
mitt hjärta kommer att fortsätta
35
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Završeni prevodi
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
30
Izvorni jezik
Hvis dette er livet så frygt ej døden
Hvis dette er livet så frygt ej døden
Det er en form for ordsprog som engang er blevet sagt ombord på et skib omkring arbejdspladsen i det mørke maskinrum. Vi vil derfor have lavet en plade med indgraveringen af teksten hængende over døren til maskinen.
Završeni prevodi
If this is life, don't fear the death.
ÙÙŠ هذه الØياة ØŒ لاتخ٠من الموت.
Si haec vita, mortem noli timere
यदि यह जीवन है, तो मौत से à¤à¤¯ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚।
389
Izvorni jezik
OlA, Bem-vindo ao grupo selton_mello em...
OlA, Bem-vindo ao grupo selton_mello em Yahoo!Grupos,um serviГo de grupo de e-mail grAtis e facil de usar.Leial cuidadosamente esta mensagem.Para comeГar a enviar mensagens aos membros deste grupo,basta enviar um e-mail para
Završeni prevodi
ПриветÑтвие
96
Izvorni jezik
željeli bismo vas podsjetiti da ćemo u 9 sati...
željeli bismo vas podsjetiti da ćemo u 9 sati podijeliti medalje svim pobjednicima današnjih sportskih aktivnosti
Završeni prevodi
željeli bismo vas podsjetiti da ćemo u 9 sati...
61
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Ik kan wel nederlans schrijven,maar je snap toch...
Ik kan wel nederlands schrijven,maar je snap toch niets van.
Ik hou van je.
Završeni prevodi
Kocham CiÄ™
317
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen,...
De auto is in perfecte voorwaarde, geen krassen, geen schade, ik keept deze auto in fantastische voorwaarde, ik nooit rook daarin en ik wil een ernstige koper vinden die het.de auto zorgen voor zal is juist zoals in de afbeeldingen, nooit enig accidenets lijd of iets houdt van dat. Dit is een bijzonder propere auto in en uit.dit is een een eigenaar voertuig dat plaatselijk gereden en nooit gerend werd.
Završeni prevodi
Samochód w doskonałym stanie
291
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
witam serdecznie i goraco pozdrawiam Ciebie i...
witam serdecznie i goraco pozdrawiam Ciebie i siostre , co tam słychac w skandynawii, szykujecie się do przywitania wiosny? bo ja juz nie mogę się doczekac, mieszkam na podlasiu i niestety tutaj sezon grzewczy jest od konca wrzesnia do połowy maja.ale w tym roku chyba wiosenka przyjdzie wczesniej.jeszcze raz serdeczne pozdrowienia dla was i rodzin. Zbyszek.
Završeni prevodi
hello I greet you and the sister...
108
Izvorni jezik
Merhaba! Sen nasılsın?
Merhaba!
Sen nasılsın?
Buraya geldiğinde elma çayı içeriz.
Temmuzda gel kesin buraya.
Tamam hade kendine iyi bak.
Görüşürüz.
Dies ist ein Teil einer email einer tuerkischen Freundin, der leider ohne jegliche Satzzeichen kam. Wo ich mir einigermassen sicher war, habe ich sie selbst eingefuegt. Koennte allerdings auch fehlerhaft sein...
Završeni prevodi
Hello! How are you?
Hallo!
19
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
herseyi bitti siktirgit
herseyi bitti siktirgit
Završeni prevodi
Everything is over. fuck off
72
Izvorni jezik
yeni gününüzün hayırlı mutlu neşeli ve bol...
yeni gününüzün hayırlı mutlu neşeli ve bol kazançlı olmasını temenni ederim selamlar.
Završeni prevodi
I wish you
أتمنى لك
28
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
es muy importante, quiero declararme a una chica turca
Završeni prevodi
My love, do you want to marry me?
Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Hayatım, benimle evlenirmisin ?
115
Izvorni jezik
AKIN AÄžIRMAN
Hello!
Im fine...thank you for the compliment...ive never been in turkey so i have no ideea how girls are there...
Take care of you!
Završeni prevodi
AKIN AÄžIRMAN
<<
Sledeci
••••••
382
•••••
2382
••••
2782
•••
2862
••
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
••
2902
•••
2982
••••
3382
•••••
Prethodni
>>