Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - mi vida, ¿quieres casarte conmigo?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiNemackiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Tekst
Podnet od romanrld
Izvorni jezik: Spanski

mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Napomene o prevodu
es muy importante, quiero declararme a una chica turca

Natpis
Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Prevod
Nemacki

Preveo HansHeineken
Željeni jezik: Nemacki

Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 6 April 2008 18:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 April 2008 03:24

HansHeineken
Broj poruka: 63
A woman can help!

4 April 2008 04:01

thathavieira
Broj poruka: 2247
A german speaker Hans?

Do you want me to call some?

4 April 2008 04:22

HansHeineken
Broj poruka: 63
I want a woman to say what is more romantic, it doesn't matter if she speaks german or not.

4 April 2008 04:42

thathavieira
Broj poruka: 2247
What is more romantic? But she must know German, because your notes are in this language.

I'll call Heidrun.

Beijos.


CC: iamfromaustria

4 April 2008 04:28

HansHeineken
Broj poruka: 63
thank's

4 April 2008 15:15

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Well, the way it is now, it's not romantic at all! It's rather impersonal, because you say "Sie" to the woman you love. "Sie" is only used for someone you hardly know or who you are very distanced (or just respectful) to (e.g.: teachers, people you meet on the street, officers...). But as soon as you make a proposal of marriage to someone, it cannot be the polite "Sie" anymore.

Perhaps "mi vida" could be translated as "Mein Ein und Alles" (=my one and only / everything). "Mein Leben" sounds a bit stupid, because you cant propose to your life...

Btw, the (usual) sentence is "Willst du mich heiraten" and not "möchtest". It sounds more definite.

4 April 2008 18:22

HansHeineken
Broj poruka: 63
Thank you, I can't translate using feeling, so be free to edit if needed.

5 April 2008 21:18

merdogan
Broj poruka: 3769
Meine Liebe.....