Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - jesus perteneció a la tribu de los essenios,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jesus perteneció a la tribu de los essenios,...
Tekst
Podnet od AlinaDragan
Izvorni jezik: Spanski

jesus perteneció a la tribu de los essenios, precursora de la igkesia cristiana, de origen semitico sirio, que vivian apartados de los otros dos grupos,hablaban el arameo,lengua asirio babilonica.El evangelio fue dado en sirio arameo.Los farieseos fueron desciendentes de los judios que regresaron del cautiverio de babilonia...de ese grupo salieron los doctores de la ley;creian en la imortalidad del alma, la resurrecion de la carne y en los angeles, eran hombres exaltados y xenófogos.

Natpis
Iisus a aparținut tribului Essenilor,...
Prevod
Rumunski

Preveo yulyanapop
Željeni jezik: Rumunski

Iisus a aparținut tribului Essenilor , precursor al Bisericii Creștine , de origine semitico- siriană , care trăiau separat de celelalte două grupuri , vorbeau aramaica, limbă asirian-babiloniană. Evanghelismul a fost făcut în sirio-aramaic. Farieseii erau descendenți din evreii care sau întors din captivitatea Babiloniană...Din acel grup sau format doctorii în legi; credeau în imortalitatea sufletului , reînvierea cărnii și în îngeri , erau oameni impulsivi și xenofobi.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 6 April 2008 21:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 April 2008 18:38

Kyandra
Broj poruka: 8
"... el arameo"=limba aramaica, nu armeana.
"El evangelio fue dado en sirio arameo"=evanghelia a fost scrisa in limba siriano-aramaica.