Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Završeni prevodi

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 63161 - 63180 od oko 105991
<< Sledeci•••••• 659 ••••• 2659 •••• 3059 ••• 3139 •• 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 •• 3179 ••• 3259 •••• 3659 •••••Prethodni >>
84
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Spanski Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Završeni prevodi
Engleski That [is], as had heard the noble count named Gómez
Grcki Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Nemacki Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
56
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Spanski ¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

Završeni prevodi
Engleski Do you want to marry me?
Rumunski Vrei să te căsătoreşti cu mine?
Turski Hayatım
29
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski She is beautiful! Congratulations!!!!
She is beautiful! Congratulations!!!!

Završeni prevodi
Svedski Hon är skön! Jag gratulerar dig!!!
Rumunski Ea este frumoasă!
515
Izvorni jezik
Danski Sangen blev dengang sunget af den temmelig...
Sangen blev dengang sunget af den temmelig ukendte sangerinde Lale Andersen , som egentlig hed Elisabeth Bunterberg. I 1939 blev sangen indspillet på plade. Den blev ikke nogen succes i starten, men i 1941 blev den sendt i radioen, og derefter blev den et hit.

Regimet fandt indholdet makabert og melodien sentimental og forbød senere sangen, men alligevel måtte man acceptere, at sangen blev ved med at være et hit hos publikum og soldaterne ved fronten.
Mange kunstnere har sunget sangen, men kun kvinder har haft succes med den, måske fordi publikum kun kunne forestille sig ” Lili Marleen” som kæreste eller søster.
Aufnehmen
Schallplatte f.
ausstrahlen
Hit m.
Regime n.
Inhalt m.
verbieten
Künstler m.
Freundin f.

Završeni prevodi
Nemacki Das Lied wurde damals
83
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor sensiz yaşayamıyorum.ne olur dön geri bekliyorum seni

Završeni prevodi
Nemacki Hallo mein schatz. Ich liebe dich.
27
Izvorni jezik
Turski kirikkale endüstri meslek lisesi
Kırıkkale endüstri meslek lisesi
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Završeni prevodi
Nemacki Kirikkale Berufsschule für Industrie
156
Izvorni jezik
Grcki Σ'ΑΓΑΠΑΩ
ΜΩΡΑΚΙ ΜΟΥ,
Σ'ΑΓΑΠΑΩ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ..
ΕΙΣΑΙ ΟΛΗ ΜΟΥ Η ΖΩΗ....
Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΣΟΥ ΑΝΗΚΕΙ....
ΖΩ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΕΝΑ...
ΘΑ ΠΕΘΑΝΩ ΑΝ ΣΕ ΧΑΣΩ.....
ΕΙΜΑΙ ΤΡΕΛΑ ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΗ ΚΑΙ ΠΟΛΥ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ....
ΣΕ ΛΑΤΡΕΥΩ...
ΤΥΠΙΚΑ ΑΡΑΒΙΚΑ

Završeni prevodi
Nemacki ICH LIEBE DICH
351
Izvorni jezik
Engleski Although many aquatic insects live underwater,...
Although many aquatic insects live underwater, they get air straight from the surface through hollow breathing tubes (sometimes called siphons) that work on the same principle as a diver's snorkel. In mosquito larvae, for example, the siphon tube is an extension of the posterior spiracles.

Many aquatic plants maintain their bouyancy by storing oxygen (a waste product of photosynthesis) in special vacuoles.

Završeni prevodi
Turski Birçok su böceğinin sualtında yaşamasıyla birlikte,
377
Izvorni jezik
Portugalski Quero muito beijar essa tua boca,tocar nesse teu...
Quero muito beijar essa tua boca,tocar nesse teu rosto e olhar nesses teus olhos.
O futuro depende daqueles que acreditam na beleza dos seus sonhos e eu sou uma delas.
Nunca pares de sonhar nem sorrir,porque o teu sorriso pode ser o sonho de alguém,neste caso o teu sorriso é o meu sonho,e aconteça o que acontecer nunca pares mesmo de o fazer pois ficas lindo quando o fazes.
Por ti sou capaz de cometer actos de loucura,por ti faço mesmo tudo, até mesmo morrer!

Završeni prevodi
Nemacki Ich möchte oft diesen, deinen Mund küssen, dieses, dein...
220
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Italijanski Uma explicação.
Voce pensa che io non mi sono comportato neanche da amigo e forse hai ragione
che passato 3 semane in Brasile e non ti ho nemmeno mandato un sms o una
telefonata che potevo dedicarte almeno una settimana e sicuramente hai ragione...
Come posso fare per farmi perdonare ?

Završeni prevodi
Portugalski brazilski Uma explicação.
408
Izvorni jezik
Engleski Availability of the documentary quality system...
Availability of the documentary quality system for organization and implementation of the checking works in accordance with the international standard
Availability of accreditation certificate entitling to conduct checking works, including in accordance
Documentation evidencing the control over the laboratory’s activities by the national standardizing authority
Availability of valid certificates of control of the operating standards, availability of schedule for standards

Završeni prevodi
Turski Belgesel Kalite Sisteminin BulunurluÄŸu
399
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski NO DRAFT MUST BE PRESENTED TO US TOLARANCE 5 PCT...
NO DRAFT MUST BE PRESENTED TO US
TOLARANCE 5 PCT MORE OR LESS IN QUANTITY FOR EACH ARTICLE AND CONSEQUENT TOTAL AMOUNT ACCEPTABLE

A DISCREPANCY FEE OF EUR 75 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS CREDIT. THIS STATEMENT IS NOT CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES,SIMILAR DISCREPANCIES IN FUTURE DRAWINGS WILL BE WAIVED
THE DISCPERANCY FEE IS ALWAYS FOR BENEFICIARY S ACCOUNT

Završeni prevodi
Turski Taslak, Anlaşmazlık
96
Izvorni jezik
Engleski W3C: The number in the "W3C" column indicates in...
W3C: The number in the "W3C" column indicates in which CSS recommendation the property is defined (CSS1 or CSS2).
CSS ile ilgili.

Završeni prevodi
Turski W3C
164
Izvorni jezik
Engleski connect to Citrix
EDS inform me that you have to ensure to connect to Citrix first before attempting to access FCF Intranet.

If that does not work, please call helpdesk and send me a mail so I can follow up.
Citrix is the name of a computer, a terimnal.

Završeni prevodi
Turski EDS
17
Izvorni jezik
Srpski ko proizvodi kocije
ko proizvodi kocije
kako naci ko proizvodi kocije u istambulu

Završeni prevodi
Engleski carriages, cabs
Turski faytonları kim üretiyor
<< Sledeci•••••• 659 ••••• 2659 •••• 3059 ••• 3139 •• 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 •• 3179 ••• 3259 •••• 3659 •••••Prethodni >>