Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Završeni prevodi

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 65201 - 65220 od oko 105991
<< Sledeci•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Prethodni >>
187
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski Здравейте!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и...
Здравейте!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и ако можете да ми помогнете за превода на упътването за експлоатация от японски на руски, ще съм Ви много бпагодарен.С прикрепен файл Ви изпращам упътването.Благодаря предварително.

Završeni prevodi
Ruski Здравствуйте! Я купил кондиционер
28
Izvorni jezik
Nemacki Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Krieg ich damit einen Job oder nicht?

Završeni prevodi
Danski FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?
286
Izvorni jezik
Engleski kadir
Hello and my apology for the delay,
The car is flawless,still German plates on it,was purchased from Germany and delivered to my address here in Cambridge, United Kingdom where I recently moved with my family .
My asking price including shipping and insurance fees is EUR 10.000
Let me know if you are interested in purchasing my car.

Završeni prevodi
Danski kadir
90
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Norveski Et forlag er godt for så meget, forskudd i...
Et forlag er godt for så meget,
forskudd i millioner,
men nu er kravet steget
til splitter nye kroner ...
This has been edited from what it originally was: koner --> kroner

Završeni prevodi
Engleski A publishing house is good for so much
Turski Bir yayın evi çok değerlidir
102
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Sebastian
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Završeni prevodi
Nemacki Sebastian
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski adoro-te és tudo para mim lindo
adoro-te és tudo para mim lindo

Završeni prevodi
Nemacki Ich liebe dich
394
Izvorni jezik
Turski pisma
29.10.2007
veliko merhaba güvercin fuarı 3 kasım plovdivdemi oluyor yada 17 kasim tirnovadamı oluyor bana bilgi verirmisin. birde msn adresin varsa bilgisayardan görüşebiliriz.

iyi geceler
serkan yilmazer
msn:xxxx@yyyy.zzz



---------------------------------------------------------------------------------------
30.10.2007
Bunların fiyatlarını söyleyebilirmisin.

Eğer bulabilirsen oradan aldırırım bu kuşları .5 yada 6 çift alırım


Saygılarımla;

Završeni prevodi
Nemacki pisma
Bugarski Запитване
48
11Izvorni jezik11
Hrvatski übersetzung
znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan

Završeni prevodi
Nemacki znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan
353
Izvorni jezik
Danski Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Završeni prevodi
Nemacki Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
43
Izvorni jezik
Turski ilerletmişsiniz Türkçe'yi
ilerletmişsiniz Türkçe'yi

ben seni çok seviyorum
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi

ben seni cok seviyorum
"

Završeni prevodi
Nemacki Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
209
Izvorni jezik
Engleski organic farm
Under EU Regulation 2092/91, not more than 5% of the ingredients used in organic produce (as a percentage by weight at the time of processing) may be of non-organic origin.All other ingredients must comply whit the requirements of organic farming.
organic tarim

Završeni prevodi
Turski organik tarım
83
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski saglık
a high prevalence of sleep apnea and related syptoms exists in patients with systemic hypertension
cevırlımesı gerek

Završeni prevodi
Turski HEALTH
11
Izvorni jezik
Spanski exige calidad
exige calidad

Završeni prevodi
Francuski Il exige de la qualité
Nemacki Er fordert Qualität.
11
Izvorni jezik
Svedski Vad gör du då?
Vad gör du då?
Originalrequest before edit: "vad gör du då" /pias 100105.

Završeni prevodi
Rumunski ce faci atunci?
Italijanski che fai?
Turski ne istiyorsun ?
165
Izvorni jezik
Portugalski brazilski te amo muito nayma,aconteça o que acontecer...
te amo muito nayma,aconteça o que acontecer estarei sempre com você ^^.
Lembre-se disso ^^.

"Pelo sangue que corre em minhas veias.
Pelo ar que eu respiro.Te amarei eternamente até
meu ultimo suspiro."

Završeni prevodi
Rumunski Te iubesc mult,Nayma....
<< Sledeci•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Prethodni >>