Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiholanzi - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiholanzi

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ciberienne
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
Maelezo kwa mfasiri
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.

Kichwa
Hallo, het spijt me...
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na salihinal
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Hallo, Het spijt me dat ik je niet eerder heb geantwoord, maar ik kom niet vaak omdat ik het heel druk heb. Ik ben heel blij dat ik je ken. Ik ben studente rechten aan de universiteit te Aix, maar ik werk ook om mijn studies te bekostigen. En jij? Vertel me wat je doet, wat je passies zijn, ...
Ik ben gek op Italië, de mensen zijn er zo hartelijk!
We kunnen ook met elkaar converseren in het Engels als je dit verkiest?
En heel erg bedankt voor de foto's! Tot binnenkort.
Ik kus je.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 25 Novemba 2008 11:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Novemba 2008 15:11

Ciberienne
Idadi ya ujumbe: 4
J'accepte la traduction. Merci beaucoup !