Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - when love enters a heart it resembles burning in fire.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
when love enters a heart it resembles burning in fire.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
whatandash
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
uaemaria
when love enters a heart it resembles burning in fire.
Kichwa
Quando l'amore entra in un cuore rassomiglia a un incendio.
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Shamy4106
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Quando l'amore entra in un cuore rassomiglia a un incendio.
Maelezo kwa mfasiri
Literally: "sembra che bruci nel fuoco" (Efylove)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 25 Aprili 2009 08:38