Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - WOOOW...YOU´RE SO DELICIUS...YOUR WORDS SO...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
WOOOW...YOU´RE SO DELICIUS...YOUR WORDS SO...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cem3434
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

WOOOW.YOU´RE SO DELICIOUS! YOUR WORDS SO SWEET....YOU´RE SO CUTE!
LOVE YOU

Kichwa
VAY! SEN ÇOK MUHTEŞEMSİN! SÖZLERİN ÇOK ....
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na gozanli
Lugha inayolengwa: Kituruki

VAAAY. NE KADAR MUHTEŞEMSİN! SÖZLERİN ÇOK TATLI... ÇOK SEVİMLİSİN! SENİ SEVİYORUM!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 8 Mei 2009 18:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Mei 2009 23:25

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, gozanli!
cevirinle ilgili iki notum var:
-'wow' un en yakin turkce karsiligi 'vay' dir.
-'..so delicious' burada '(sen) ne muhtesemsin' veya '... harikasin' anlaminda kullanilmistir.
duzeltmeyi, yukaridaki 'Duzenle' yazili mavi butona tiklayarak yapabilirsin.
kolay gelsin!


18 Julai 2009 21:11

cem3434
Idadi ya ujumbe: 2
remember.in english plis!.kiss and hugs my friend
thanks the kalp