Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - WOOOW...YOU´RE SO DELICIUS...YOUR WORDS SO...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Chat - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | WOOOW...YOU´RE SO DELICIUS...YOUR WORDS SO... | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
WOOOW.YOU´RE SO DELICIOUS! YOUR WORDS SO SWEET....YOU´RE SO CUTE! LOVE YOU |
|
| VAY! SEN ÇOK MUHTEŞEMSİN! SÖZLERİN ÇOK .... | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na gozanli | Lugha inayolengwa: Kituruki
VAAAY. NE KADAR MUHTEŞEMSİN! SÖZLERİN ÇOK TATLI... ÇOK SEVİMLİSİN! SENİ SEVİYORUM! |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 8 Mei 2009 18:47
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 6 Mei 2009 23:25 | | | merhaba ve aramiza hosgeldin, gozanli!
cevirinle ilgili iki notum var:
-'wow' un en yakin turkce karsiligi 'vay' dir.
-'..so delicious' burada '(sen) ne muhtesemsin' veya '... harikasin' anlaminda kullanilmistir.
duzeltmeyi, yukaridaki 'Duzenle' yazili mavi butona tiklayarak yapabilirsin.
kolay gelsin!
| | | 18 Julai 2009 21:11 | | | remember.in english plis!.kiss and hugs my friend
thanks the kalp |
|
|