Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - O que Deus uniu, o homem não separa.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing
Kichwa
O que Deus uniu, o homem não separa.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Jessica Freitas
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
O que Deus uniu, o homem não separa.
Maelezo kwa mfasiri
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Kichwa
ὃ οὖν ὠθεὸς συνÎζευξεν ἄνθÏωπος μὴ χωÏιζÎτω
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
User10
Lugha inayolengwa: Kigiriki
ὃ οὖν ὠθεὸς συνÎζευξεν ἄνθÏωπος μὴ χωÏιζÎτω
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
reggina
- 22 Septemba 2009 12:08