Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kijapani - idratazione non stop

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKifaransaKichina kilichorahisishwaKijapani

Kichwa
idratazione non stop
Nakala
Tafsiri iliombwa na maymaygo
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Kichwa
ノンストップの潤い
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na rumi
Lugha inayolengwa: Kijapani

通常肌向けの保湿液。ノンストップにフレッシュな潤いを与えます。
Maelezo kwa mfasiri
We,japanese use ノンストップ(Non-stop) in this sentence.
Non-stop is translated as "止む事のない"
フレッシュ(Fresh) is the same as Non-stop.
fresh is translated as "新鮮な"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 6 Novemba 2007 19:59