Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Японська - idratazione non stop
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
idratazione non stop
Текст
Публікацію зроблено
maymaygo
Мова оригіналу: Італійська
fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
ノンストップã®æ½¤ã„
Переклад
Японська
Переклад зроблено
rumi
Мова, якою перекладати: Японська
通常肌å‘ã‘ã®ä¿æ¹¿æ¶²ã€‚ノンストップã«ãƒ•ãƒ¬ãƒƒã‚·ãƒ¥ãªæ½¤ã„を与ãˆã¾ã™ã€‚
Пояснення стосовно перекладу
We,japanese use ノンストップ(Non-stop) in this sentence.
Non-stop is translated as "æ¢ã‚€äº‹ã®ãªã„"
フレッシュ(Fresh) is the same as Non-stop.
fresh is translated as "æ–°é®®ãª"
Затверджено
Polar Bear
- 6 Листопада 2007 19:59