Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kialbeni - Translation-punctuation-uppercases

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKiholanziKiesperantoKifaransaKijerumaniKirusiKikatalaniKihispaniaKijapaniKisloveniaKichina kilichorahisishwaKiitalianoKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKialbeniKipolishiKiswidiKideniKihangeriKisabiaKigirikiKifiniKichina cha jadiKikorasiaKiingerezaKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiayalandiKiafrikanaKihindiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKikurdi

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Translation-punctuation-uppercases
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Kichwa
Përkthim-shenja pikesimi-shkronjat e mëdha
Tafsiri
Kialbeni

Ilitafsiriwa na bamberbi
Lugha inayolengwa: Kialbeni

Përkthimi duhet të ndjekë shenjat e pikësimit, shkronjat e mëdha dhe të vogla të tekstit origjinal. Për shembull, nëse në fund të tekstit origjinal nuk ka pikë, nuk duhet të ketë edhe në fund të tekstit të perkthyer.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na liria - 18 Novemba 2009 12:00