Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



569Tafsiri - Kiingereza-Kislovakia - Each small candle

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiitalianoKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKichina cha jadiKifaransaKigirikiKisabiaKihispaniaKideniKihangeriKichina kilichorahisishwaKiarabuKiyahudiKiholanziKipolishiKirusiKiukreniKibulgeriKiromaniaKialbeniKiswidiKinorweKifiniKichekiKibsoniaKikorasiaKiajemiKijapaniKislovakiaKilatiniKikoreaKilithuaniaKiklingoni
tafsiri zilizoombwa: Literary Chinese

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Each small candle
Nakala
Tafsiri iliombwa na Slnkoslava
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Maelezo kwa mfasiri
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Kichwa
Každá sviečočka
Tafsiri
Kislovakia

Ilitafsiriwa na sonucha
Lugha inayolengwa: Kislovakia

Žiadny trýzniteľ ma nevystraší
Ani tela posledný pád
Ani hlave smrti zbraní
Ani tiene na stene
Ani to keď sa na zem
posledná,zasnúca hviezda spadne
Tak, ako slepá ľahostajnosť
krutého, bezcitného sveta.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Cisa - 26 Mei 2008 19:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Mei 2008 19:20

artingraph
Idadi ya ujumbe: 45
Good evening,

bezcitneho not bercitneho
Except this small mistake,everything is correct.

Have a nice day


25 Mei 2008 19:58

sonucha
Idadi ya ujumbe: 1
Mmmm... Right! Thanks for telling me... I was typing too quickly and didn't notice it! And I also wrote "podledna" instead of "posledna" It seems i should learn how to type

26 Mei 2008 19:36

Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Okay, edited and accepted it!

Ahoj Sonucha! Hope you like Cucumis, enjoy!