Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - informazione ad un'albergatore

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKihispaniaKiingereza

Category Colloquial

Kichwa
informazione ad un'albergatore
Nakala
Tafsiri iliombwa na mojitougo
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

buona sera sono ugo,volevo sapere se avete un locale dove sia possibile lasciare i bagagli per la giornata di domani.Così da poter girare la città senza valigia in attesa del volo di rientro che è alle 20.Può indicare loro dove si trova?
Maelezo kwa mfasiri
spiegare ad un'albergatore di madrid se si può lasciare il bagaglio in hotel anche se la camera è già stata liberata.

Kichwa
Cumbersome luggage
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Tantine
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Good evening, I'm Ugo, I would like to know if you have a place where it would be possible to leave luggage for the day, tomorrow. It would be easier to go round town without suitcases, whilst waiting for the return flight which is at 8pm. Is it possible to let them know where it is to be found?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 25 Agosti 2007 20:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Agosti 2007 20:00

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Hi Tantine

I changed "premises" to "a place" - I think "premises" usually refers to a whole building.

25 Agosti 2007 20:38

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Kafetzou,

That seems OK to me, it's true that premises is a bit too big, they are more talking about a cubby hole!!

Bises
Tantine

25 Agosti 2007 23:36

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Or just a few inches behind the reception desk.

26 Agosti 2007 07:07

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hehe,

Only for a vanity case then!

In French an overnight bag is called a "baise-en-ville" (f*ck-in-town) Terribly naughty these Frenchies.

bises
Tantine

26 Agosti 2007 13:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Scandalous!

26 Agosti 2007 19:30

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
I'd even say "How shocking"

27 Agosti 2007 01:16

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963