Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKituruki

Category Free writing

Kichwa
Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Nakala
Tafsiri iliombwa na puyo faut
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

Tafsiri iliyokataliwa
Kichwa
Alkan'a mesaj Bodrum'da iyi bir tatil hatıram var...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na iozgur
Lugha inayolengwa: Kituruki

Alkan'a mesaj

Bodrum' da iyi bir tatil hatıram var. Fakat dönüşümde, hasta oldum. Bir hafta hastanede kaldım.
Daha sonra çalışmamı yeniden ele aldım. Mide-sindirim yolu hastalıklarında (gastro-enterolojide) belli amaca yönelik bir cerrah ile çalışıyorum.
Coğrafya ve tarih akademik öğrenimini de izliyorum. Bu, yolculuk için olan isteğimi açıklıyor.
Maelezo kwa mfasiri
Ya da daha serbest bir tercüme:

Alkan’a mesaj

Bodrum’da tatlı tatil hatıralarım var. Fakat dönüşte hastalandım. Bir hafta hastanede kaldım.
Daha sonra yeniden çalışmamı ele aldım. Gastro-enterolojide (mide-sindirim yolu hastalıklarında) uzman bir operatör ile çalışıyorum.
Coğrafya ve tarih derslerinden akademik incelemeleri de sürdürüyorum. Bu, benim yolculuk amacımı açıklar.
Imekataliwa na serba - 16 Septemba 2007 09:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Septemba 2007 01:11

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Bence bazı cümleler yanlış çevirildi:

j'ai repris mon travail = I went back to work
Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie. = I work with a surgeon specializing in gastroenterology.
Ceci explique mon goût pour les voyages. = This explains my taste for travel.

I translated into English, because I'm not sure what the Turkish would be, but this is just to help you to evaluate the translation, serba.

CC: serba